🌟 뒤(가) 나다

1. 잘못이나 약점으로 나중에 좋지 못한 일이 생길까 봐 불안하다.

1. 後が出る: 失敗や弱点で、後でよくない事が起こるのではないか不安に思う。

🗣️ 用例:
  • Google translate 영감은 자신의 거짓말이 들통이 날까 봐 뒤가 나서 쓸데없는 말을 자꾸 했다.
    The old man kept saying useless things because he was afraid his lies would be caught.

뒤(가) 나다: One's back comes out,後が出る,en parlant sur le dos de quelqu'un, paraître suspicieux,salir de atrás,ظهره بارز,,ăn ngủ không yên,(ป.ต.)ด้านหลังออกมา ; ชะงักติดหลัง,,тревожно за будущий исход,坐立不安,

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


建築 (43) 職業と進路 (130) 挨拶すること (17) マスメディア (47) 心理 (191) 病院を利用すること (204) 道探し (20) 料理を説明すること (119) 事件・事故・災害を表すこと (43) 電話すること (15) 一日の生活 (11) 住居生活 (159) 自己紹介 (52) 恋愛と結婚 (28) 恋愛と結婚 (19) 社会問題 (67) スポーツ (88) 映画鑑賞 (105) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 社会制度 (81) 公共機関を利用すること(図書館) (6) 歴史 (92) 大衆文化 (82) 人間関係 (255) 趣味 (103) 性格を表すこと (365) 人間関係 (52) 科学と技術 (91) 言葉 (160) 大衆文化 (52)